- Всё о Турции — cайт о Турции, турецкий менталитет, обычаи Турции, турецкие мужчины, турецкая кухня, турецкий язык, русские в Турции, женщины в Турции, современные турки, турецкая музыка, турецкие фильмы - http://todayturkey.ru -

В Турции жесты и мимика во многом отличаются от наших

Каждый знает, что кивание головой, которое у нас значит «да», в Болгарии обозначает «нет», а мотание ей из стороны в сторону (то, что для нас «нет») – у них, наоборот, значит «да». То же самое можно сказать и о Турции. Но это только на первый взгляд.

Наряду с европейскими общепринятыми движениями головы «да» и «нет» здесь используются свои жесты и мимика. Например, для того, чтобы сказать нет, турок запрокинет голову вверх, при этом может еще закатить глаза, поднять высоко вверх брови и прицокнуть языком. Но это крайняя степень протеста. Обычно чтобы сказать «нет» туркам достаточно одной из этих вещей. Поначалу мне казалось, что многие мои вопросы остаются без ответа, но со временем я начала понимать, что в цоканье и содержался ответ, причем отрицательный! Для того чтобы сказать нет, можно еще просто приподнять выразительно брови, и собеседник вас поймет. Использование подобного способа выражать несогласие характерно для многих восточных и азиатских народов.

Если вы слышите продолжительное цоканье, сопровождаемое качанием головы из стороны в сторону (как когда мы говорим «нет»), то это признак того, что турок недоволен или чего-то не одобряет.

Кроме того, «отрицательное» (для нас) покачивание головой в ответ на вопрос может значить у турок «почему бы и нет». Либо, если качание производится с меньшей амплитудой и слегка наклонив голову набок, то оно означает «я не расслышал», «я не понял» или даже «в чем дело», что может относиться как к собеседнику, так и к третьему лицу. Раньше я не могла понять, почему, когда я в ответ отрицательно мотаю головой, мой собеседник снова повторяет вопрос, на этот раз громче. 🙂

Меня также смущал ответ «спасибо» на предложение чего-то. Я не могла понять, что это значит: «Спасибо, да» или «Спасибо, нет»? Так вот знайте, если вам предлагают что-то, например, чай, и вы хотите принять предложение, то ни в коем случае не говорите «спасибо» — иначе останетесь без чая :). Спасибо обозначает вежливый отказ, если вы принимаете предложение, то скажите «Пожалуйста» (как «yes, please»). Вот так все запутано. Также «Спасибо, нет» может означать прикладывание руки к груди и небольшой поклон.

Безобидный, казалось бы, кукиш в Турции считается очень вульгарным жестом, гораздо обиднее американского среднего пальца. У проституток кукиш используется как приглашение к сексу.

Как-то прочитала в интернете, что, оказывается, жест «thumb up» – большой палец, поднятый вверх – тоже обидный жест и имеет для турок такое же значение, что и кукиш. Это не так, жест этот никакого обидного смысла в себе не несет, просто это совсем не турецкий жест, а пришедший с Запада, и он обычно не используется в Турции. Если вы хотите показать, что вам что-то очень понравилось, можно выразить это при помощи щепотки пальцев, держа их поднятыми кверху.

Жест «иди сюда» тоже несколько отличается от нашего. По моему мнению, он скорее похож на наш жест «иди отсюда» или «до свидания»: нужно поднять руку ладонью книзу и махать кистью вверх-вниз. Мне этот жест нравится больше нашего, так как он лучше виден издалека.

Если вы удачно пошутили, или собеседник хочет выразить свое абсолютное согласие с вами, он поднимает вертикально открытую ладонь и вы должны звонко хлопнуть по ней. Это называется «чак».

Надеюсь, это подсказки помогут кому-то быстрее найти общий язык с турками (если вы еще окончательно не запутались 🙂 ).