- Всё о Турции — cайт о Турции, турецкий менталитет, обычаи Турции, турецкие мужчины, турецкая кухня, турецкий язык, русские в Турции, женщины в Турции, современные турки, турецкая музыка, турецкие фильмы - http://todayturkey.ru -

Про нестыковки, удивление с непривычки и прочее, к чему надо быть готовым, отправляясь в Турцию

Бесконечные мои россказни (письменные, а все больше устные) о Турции и турецкой жизни были бы неполными без описания того, где русский и турецкий менталитет сходятся в точке совершенного взаимного непонимания. Многое из этого почти незаметно, когда ты гостишь недельку в абсолютно унифицированных отелях, но неизбежностью входит в твою жизнь, как только ты оседаешь на «подольше».

1. Первое (и часто самое заметное) различие проходит по меридиану отношения ко времени. Привыкшие в темпам больших городов (Москвы и Питера в первую очередь), мы на автомате продолжаем пытаться поддерживать его и в Турции. В Стамбуле это чуть проще, но чем дальше от мегаполиса, тем определенно тяжелее. Размеренное, неспешное течение жизни, при котором можно часами пить чай и разговаривать разговоры, «выносит мозг» каждому, кто привык делать все быстро. В Турции в принципе особенно не принято договариваться о точном времени встречи, и уж тем более принимать это как руководство к действию. Турков бесполезно торопить — даже опаздывающий в аэропорт трансфер заедет напоить пассажиров чаем. По итогам вы можете приехать за 5 минут до конца регистрации, но в целом как-то все в конце концов всегда успевается, и редко приводит к каким-то критичным последствиям, хотя непривычному нервы потреплет. То же касается любых деловых встреч (конечно, всегда есть исключения, но в целом будьте готовы скорее к такому, если что — приятно удивитесь). Фраза: «Я иду!», может означать, что человек уже запланировал выдвинуться в вашем направлении, но перед этим он вполне может заехать пообедать, встретить пяток знакомых и перетереть важные вопросы с ними, пропустить пару бардаков чая и уж тогда, конечно, приедет. Были случаи, когда это происходило даже не в тот же день. Так сложилось. На это совершенно не принято обижаться, укорять или звонить с тревожным «Где ты?!». Самый верный способ встретиться с турком – позвонить ему и спросить, может ли он принять вас, вы уже выезжаете. Тогда вероятность ожидания сведется к 10-15-20-30 минутам, что для Турции вообще необсуждаемые погрешности во времени.

2. Тесно связанная со временем, следующим камнем преткновения становится попытка сорганизовать что-то вместе. Для меня до сих пор большая загадка, как вообще тут что-то в итоге происходит, но по факту — да, происходит и многое. Просто другими способами, чем мы это привыкли делать. Например, можно построить уйму вилл VIP-класса, не имея ни одного бизнес-плана. Управлять 5-6 отелями (вплоть до самых крупных), опираясь на 4 класса образования, практически ничего не считая и не планируя. (Это не фигура речи, это реальные примеры из жизни). Конечно, далеко не всегда все эти проекты выживают достаточно долго и успешно, и тем не менее, по русским меркам оно должно было все развалиться давным-давно. Ан нет.

3. Во многом успех предыдущего пункта я думаю объясняется «бизнесом с человеческим лицом». Известно, что львиная доля всего, что есть в Турции (магазины, конторы, пляжи, практически все) — это почти всегда семейный «клан», и конечно — свои для своих всегда и на все готовы. Надо — будут работать ночами и без денег. С другой стороны, даже постороннему человеку, нуждающемуся в помощи, из себя вылезут, но постараются помочь. Например, я знаю случаи, когда по острой нужде простому смертному ночью открывали банк, чтобы он мог получить деньги. Вы себе представляете человека, который звонит ночью у закрытой двери «СБЕРа» и заспанная кассирша приезжает из Выхино потому, что он не успел снять денег до закрытия, а ему надо срочно?
Помимо очевидно «крышесносных» историй, у этой особенности есть свои приятные нюансы. Не привязанные жестко к каким-либо формальностям турки, часто могут пойти вам навстречу там, где в других местах особенно не ждешь такой доброты. Пустить вас в туалет в любом ресторане, кафе, отеле, не требуя, чтобы вы немедленно заказали что-то. Предоставить свое кафе под место для ваших тусовок или свободные помещения в отеле (при том, что вы там, конечно же, не живете, и денег тоже не платите). Открыть магазин или музей, когда они уже закрыты. Приготовить что-то, чего нет в меню. Не взять с вас денег даже тогда, когда услуги платные (например, на пляже). Прибавить что-нибудь к вашей покупке в магазине в подарок (лично от себя, безо всяких акций), а часто — и без всяких покупок. Одним словом — множество приятных мелких пустяков.

4. К той же не слишком сильной привязанности к формальностям можно отнести и турецкое законотворчество. Это отдельная, длинная и местами реально анекдотическая история. Законы в Турции меняются с неимоверной скоростью и обладают крайне слабенькой живучестью. Большей частью потому, что написание закона в Турции ничуть не сопряжено с просчитыванием его возможных последствий. Поэтому молниеносно создав очередной указ, турки повергают в шок обычно всех, к кому этот указ относится. Дальше идет череда жалоб, после чего неудачный указ чаще всего просто отменяют, оставляя все как было. Для иностранцев в Турции это важно в первую очередь в связи с визовыми вопросами, покупкой недвижимости, страховкой и т. д. На нашем веку все эти сроки, цифры, разрешение, запрещение сменились уже с десяток раз. Поэтому обычно на фразе «После того, как мы получим в мае визу…», следует обязательное «если ничего не изменится!»
Есть такая полулегенда, что в свое время, создавая из Османской империи Турецкую республику, Ататюрк взял за основу законодательства швейцарскую конституцию. Говорят все, что осталось в турецких законах с тех времен, работает до сих пор. Все остальное не держится.

Продолжая тему различий, перейдем от глобального к менее существенному (хотя и оно, подчас, влияет на жизнь русского в Турции весьма и весьма ощутимо).

5. Мусульманство, как мы знаем, весьма категорично в вопросе алкоголя. И хотя, конечно, Турция уже далека от прежних ортодоксальных верований (иногда хочется добавить — к сожалению), тем не менее вековые традиции выветриваются не так скоро. Речь идет не просто об отказе употреблять спиртное самому, а об отношении ко всякому, кто. Разумеется, это не значит, что вы нигде и никогда не встретите выпивающего турка (хотя, надо сказать, пьяного турка я действительно на своем веку пока не видела). Вероятнее всего он будет пить пиво или ракы (турецкую анисовую водку). Но в целом общество относится ко всякому распитию весьма неодобрительно, особенно когда это касается женщин. Чаще это хорошо заметно на отношении к русским туристам (которым, по большому счету, наплевать на то, что о них думают в отеле). Те же, кто остаются в Турции, просто усваивают несколько неписанных правил. Случается, что если ваша вторая половина турецкого происхождения, то выпить, например, с подружками бокал мартини становится почти подпольным мероприятием. И уж тем более вас не одобрят: на улице (т. е. девушка, идущая с бутылкой пива, сама сразу почувствует, как она погорячилась); на праздниках, семейных сборищах и т. д.

Одним словом, просто будьте готовы к тому, что возможно пить вам не придется.
Для всех остальных все равно существует негласное — не пить на улицах. Если вы приглашены в турецкую семью в гости или зовете к себе, то это тоже не повод раскупоривать кубышки — вас не поймут совершенно. Дома за закрытыми дверями среди единомышленников или в баре — пожалуйста. Но налета определенного отношения вам тогда не избежать.

Кстати, поэтому в Турции в принципе не слишком велик выбор спиртного и оно продается далеко не в каждом магазине. Своих богатых традиций виноделия (несмотря на дикое количество винограда) не было и нет, а весь ввозимый товар облагается огромными пошлинами.

По мнению историков, выбор в свое время христианской веры для Руси и отказ от мусульманства был во многом продиктован якобы именно тем, что Россия немыслима без застолий и возлияний. Если это и правда так, в этом нам с турками никогда не сойтись.

6. Подавляющее большинство турок не читают. Для самой читающей в мире нации это нонсенс, к которому даже привыкать не хочется. Можно спорить о том, что энная доля русских читает только дешевый ширпотреб, и вряд ли это столь уж ценное приобретение для их душ и мозгов. И тем не менее принять, что люди не читают вовсе — как?! Действительно не читают. Сто лет назад не читали по причине элементарной безграмотности (чего мы, кстати, тоже ведь не были лишены). Но что-то у нас там в крови, видимо, бродило, интеллигентское, из прошлых заначек, раз мы хоть газету от корки до корки, хоть брошюрку о коммунизме, хоть сборник анекдотов про Ржевского, а вынь нам да положь почитать. Турки чтением не прониклись. Кроме тонкой прослойки, а также вынужденных по необходимости школьников и студентов, большая часть по-прежнему не читает ничего. Иногда — газеты. Книги — почти никогда. Это времяпрепровождение где-то внутренне здесь до сих пор считается пустым и бессмысленным. Апеллировать к мировым историям и сюжетам можно только в том случае, если они недавно экранизированы (есть шанс, что их смотрели) или являются частью религиозных сюжетов.

В последнее время правительство Турции пытается что-то с этим сделать — в крупных городах устраивают книжные ярмарки, начали переводить большое количество зарубежной литературы. Пока без видимых результатов. Только русские лежат на пляже с книжкой, читают за чашкой кофе в ресторане и заказывают многокилограммовые посылки с ОЗОНа.

7. Турция славится своим шопингом. Все знают, что тут много и дешево. Но выбираясь в магазины и на рынки часто бывают сильно разочарованы. Это страна вещей дешевых во всех отношениях. 10 трусов за 10 евро — примерный образ того, что имеет смысл здесь искать. Простое, одинаковое, почти одноразовое и за копейки. То, что турки носят сами, и с радостью продадут вам в любых количествах. Большей частью, мне кажется, это связано с отношением к одежде в принципе. Не богатое, не склонное к украшательству себя, большинство на турецкой улице одето очень просто. Здесь не сильно заботятся о фасоне, сочетаемости, натуральности тканей. Надел, налезло, более-менее смотрится и носится — пойдет! Чем моложе — тем еще как-то актуальнее, чем старше, тем все более неважно. После 35-40 женщины окончательно переходят на цветастые панталоны и дешевый трикотажный верх. Мужчины следят за собой в юности, с возрастом остаются в очень простых брюках или джинсах, любят спортивный стиль, и еще меньше волнуются о внешнем. Обувь вообще минимальна в своих претензиях на красоту и удобство. Для русских, особенно для русских женщин, это часто становится целой задачей — выискивать магазин качественных (и тогда уже, конечно, не таких бросово-дешевых) вещей, привозить, шить или переделывать. Русская душа ни в каком возрасте не может смириться с тем, чтобы что-нибудь не завуалировать или наоборот не подчеркнуть, что бы там уже ни было дано природой. Просто будьте готовы к тому, что это может быть не просто.

Завершая тему различий, остается упомянуть вещи совсем уж очевидные, но куда без них?

8. Еда. По моему опыту турецкая еда не оставляет равнодушным никого. Кто-то тут же становится ее непримиримым поклонником, а для кого-то резко встает вопрос, что же теперь есть.

Турецкая кухня, как и всякая другая, результат истории и климата. Традиционно в ней очень много соли и специй. Мы, конечно, любители остренького и солененького, но все это ни в какое сравнение не идет с тем, что принято в Турции. Соленые маслины, сыры, мясо и котлеты, куда специи сыплют прямо горстями, острые закуски, маринады. В любом самом заурядном пирожке обязательно будет пара щепоток перца — иначе это невкусно. Надо сказать, что со временем к этому привыкаешь, и постепенно действительно начинаешь понимать толк в еде, которая раньше просто обжигала все внутренности, не оставляя места никаким другим вкусовым ощущениям. Жизнь в жаре, когда из организма просто вымывает все соли, а продукты без обработки выдерживают минимальный срок хранения, постепенно приучает именно к такой кухне.

Кроме того, надо иметь ввиду, что есть множество привычных нам не только блюд, но и просто продуктов, о которых в Турции ничего не известно.

Сметана, творог, ряженка, простокваша, сгущенка, икра, селедка, свинина — то, чего нет в принципе. Гречка, твердые сыры, весовой чай, хороший кофе, крупы для каш, благородные сыры, бекон — то, что найти можно, но с определенными усилиями.
Колбаса и сосиски в минимальном ассортименте и такие непривычные на вкус, что их не едят даже отъявленные мясоеды.

Или вот супы. Турки едят суп, и в этом мы солидарны. Но попробуйте накормить турка борщом, щами или рассольником и вы увидите безграничное удивление и вежливый отказ. Вода, в которой плавают овощи — это ни разу не суп. Суп — это обязательно протертый до однородной консистенции суп-пюре.

Или возьмем салат. Не легкий летний вариант с овощами, а то, что для русского человека составляет основу любого богатого стола — вареные овощи, консервы, майонез. Турки в принципе не понимают, что это. Поэтому будьте готовы к тому, что вам приготовят любой салат, но как бы он ни назывался, там будут одни и те же опции. «Салат с курицей» — помидоры, огурцы, зелень, курица. «Салат с тунцом» — помидоры, огурцы, зелень, тунец. «Салат рыбный» — помидоры, огурцы, зелень, семга. И т. д. Ибо в Турции салат — это свежая зелень, заправленная маслом или лимонным соком.

Понятно, что в меню любого ресторана теперь есть паста, пицца и множество блюд из общемировой кухни. Но все нетрадиционные для турецкой кухни блюда тут почти всегда получаются безвкусными. Правда ведь мы тоже делаем суши по своему разумению, и вежливые японцы в «Якитории» тихо впадают в транс от ужаса. А еще я знаю историю, как свекровь, желая порадовать зятя-итальянца, разогревала макароны на сковородке, чтобы сделать ему «пасту». Так что ешьте национальную еду — это всегда ровно так, как должно быть.

9. Активность, громкие разговоры, выраженные эмоции — то, о чем сказано много раз, но отметим тут до кучи снова. Отмороженным русским климатом приходится какое-то время адаптироваться к открытому общению, проявлению любви к любым детям, турецким привычкам кричать через 7 этажей, громко зазывать на рынке, в ресторане, приходить без приглашения в гости и многому-многому другому. Восточное гостеприимство и открытость не сразу даются нашей северной сдержанности.

10. Непривычный холод зимой. Очень смешно звучит для русских ушей, особенно для жителей Зауралья, но зимой в Турции действительно холодно. Причем самая большая подстава в том, что холодно не так, как мы привыкли. Мы обычно одеваемся на улицу и самые большие морозы просто пересиживаем дома. В Турции ровно наоборот. Температура «за бортом» вполне может держаться всю зиму в радиусе 10-17 градусов тепла и прекрасной солнечной погоды. Но при отсутствии центрального отопления дома автоматически становится столько же. Все перебиваются обогревателями, печками и кондиционерами, экономя как только возможно (электричество по турецким меркам выходит почти «золотым»). Поэтому приходя домой первым делом утепляются. Поэтому тапки на меху актуальнее сапог на меху, а теплый халат нужнее теплой куртки. Мы говорим сейчас, конечно, о теплых регионах. Чем ближе к центру и северу, тем ситуация все привычнее для нас.

11. Отношение к чистоте. Принципиальный вопрос для любого турка, собирающегося в Россию: «А там чисто?». Чистота — в том числе часть мусульманства, особое требование ко всему, с чем соприкасается человек. Еда, продукты, одежда и особенно туалеты. Турчанки целыми днями драят, моют, чистят, вытряхивают пыль. Дом может быть не новым, но у хорошей хозяйки все отмыто до состояния, когда можно есть с пола. В туалетах при парках, на детских площадках, автостанциях, пляжах за редким исключением очень чисто. Даже тогда, когда все это бесплатно. Какой бы заурядной ни была забегаловка, там почти всегда можно смело есть. Турки, приезжая в Москву, ничтоже сумняшеся берут шаурму у любого метро или сосиски в тесте на вокзалах. Русские, видя в Турции шаурму, шарахаются и сто раз переспрашивают, уверена ли я в том, из чего это приготовлено.

12. Воровство. Серьезные разногласия, товарищи, у нас по этому вопросу, непримиримые. Русское «унести все, что плохо лежит» с определенной даже гордость за себя — это не криминальное воровство, за которое сажают. Это образ мысли и стиль жизнь. Поэтому мы зорко следим вокруг, блюдем свои сумки и кошельки, отбегая в кафе в туалет, обязательно просим кого-нибудь присмотреть за ноутбуком, одеждой, пакетами. Такое состояние постоянной боевой готовности на тему «Все ли мои вещи со мной?!». В Турции, особенно в маленьких городках можно оставить везде и все — сумки, пакеты, вещи. В уличном кафе, где я обычно работаю за компьютером, я оставляю на столе ноутбук, очки, свои вещи и спокойно ухожу в банк по соседству. Можно не сходить с ума на рынке, подозревая везде карманников. Можно оставить в любом месте тяжелые сумки на хранение. Заходя в магазин, например, я бросаю свои пакеты при входе на улице, чтобы не таскаться с ними между прилавками. В больших магазинах даже бывают шкафчики — камеры хранения, но в них почти никогда не бывает ключей. Так же, как и в почтовых ящиках. А зачем?

Вот кажется и все из того, что цепляет нас друг в дружке с непривычки. Или я что-то забыла?