- Всё о Турции — cайт о Турции, турецкий менталитет, обычаи Турции, турецкие мужчины, турецкая кухня, турецкий язык, русские в Турции, женщины в Турции, современные турки, турецкая музыка, турецкие фильмы - http://todayturkey.ru -

Турецкий язык — Урок 1

Алфавит

В турецком языке используется алфавит на основе латинского. Всего в нем 29 букв, из них 21 согласная и 8 гласных.

Aa [а] Ff [ф] Jj [ж] Öö * Uu [у]
Bb [б] Gg [г] Kk [к] Pp [п] Üü *
Cc [дж] Ğğ Ll [л] Rr [р] Vv [в*]
Çç [ч] Hh [х] Mm [м] Ss [с] Yy [й]
Dd [д] [ы] Nn [н] Şş [ш], [щ] Zz [з]
Ee [э], [е] İi [и] Oo [о] Tt [т]

Наведите курсор мыши на букву, чтоб узнать ее название в турецком алфавите.
В квадратных скобках указаны звуки, соответствующие буквам.
Знак * указывает на отсутствие аналогичного звука в русском языке. Описание этого звука см. ниже.

Правила чтения

Остановимся отдельно на произношении некоторых букв.

C – как в слове «аджика», иногда мягче:

can.mp3can — душа


Ç – как русская Ч:

gercek.mp3gerçek — настоящий


E – может произноситься мягко, почти как «я»:

gel.mp3gel — приходи

Или твердо, как «э»:

ev.mp3ev — дом


Ğ – буква, не имеющая звука. Нет ни одного слова, начинающегося с этой буквы. Находясь между двумя гласными не произносится:

yogurt.mp3yoğurt — йогурт

Между гласной и согласной – удлиняет стоящий перед ней гласный звук:

dag.mp3dağ [д’аа] — гора


H – произносится как русская Х:

hamam.mp3hamam – турецкая баня

Иногда почти совсем не произносится

anahtar.mp3anahtar – ключ


I – как русская Ы

findik.mp3fındık — фундук


İ – как русская И

iyi.mp3iyi – хороший, хорошо


J – как русская Ж, только, разве что, немного мягче:

jeton.mp3jeton – жетон


K – как русская К,

tabak.mp3tabak — тарелка

Но в если перед ней находятся буквы i, e, ö, ü («мягкие» гласные, см. ниже), то звучит мягко:

ekmek.mp3ekmek – хлеб


L – как русская Л — звучит твердо в сочетании с «твердыми» гласными (ı, a, o, u)

bal.mp3bal — мёд

И мягко — с «мягкими» (i, e, ö, ü):

otel.mp3otel – отель


O — как русская о, но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в турецком языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а».

orada.mp3orada — там


Ö – звук, средний между «о» и «ё», или как «ё» без йотации, например в слове «посёлок»:

boyle.mp3böyle – так
borek.mp3börek — пирог

Важно: буква Ö не всегда ударная, как буква Ё в русском языке.

R — очень мягкая, почти как в английском, в конце слов иногда похожа на «ж»:

resim.mp3resim – фотография, картинка
var.mp3var – есть (быть в наличии)


Ş – иногда как «щ»:

seker.mp3şeker – сахар

Иногда как «ш»:

simdi.mp3şimdi — сейчас


Ü – звук, средний между «у» и «ю», или как «ю» без йотации в слове «бюро»:

uzum.mp3üzüm – виноград


V – как в, только мягче, почти как английская w:

hava.mp3hava – погода, воздух


Y – как русская й:

ay.mp3ay – луна, месяц

После согласного звука также смягчает его:

papatya.mp3papatya – ромашка.


Z – как русская з:

zeytin.mp3zeytin – оливка, оливки

Обратите внимание, что на конце слов Z не становится глухой, как в русском:

tuz.mp3tuz – соль.


Существует еще одна буква турецкого алфавита, уже упраздненная в наше время – â. Тем не менее, ее можно встретить в словарях и произношение ее отличается от буквы a. Эта буква смягчает предшествующие ей согласные g, k, l, например, в словах

kar.mp3kâr — прибыль

В других случаях является долгой. Вот пример слова, в котором присутствуют оба случая произношения этой гласной:

hala.mp3hâlâ — все еще

Также существуют слова kar (снег) и hala — тётя. Читаются оно [кар] и [ха’ла] соответственно.

Остальные буквы читаются так же, как соответствующие буквы латинского алфавита. Выучив звучание букв турецкого языка, вы сможете читать как известные, так и неизвестные вам слова.

Произношение

Произносить турецкие слова не так сложно, как это кажется на первый взгляд. В турецком языке даже нет слов, где две звонкие согласные стояли бы рядом. Такие слова, как «стресс» и «стрейч» турки произносят как «ситрес» и «ситреч». Звонкие согласные обязательно отделены друг от друга гласной, поэтому турецкий язык такой певучий.

В каждом районе Турции свое произношение. Тем не менее, есть несколько общих правил произношения турецких слов, на которые хочется обратить внимание. Русских, говорящих по-турецки, обычно выдаёт неправильное произношение следующих звуков:

Буква «С», дающая звук «дж», должна произноситься мягко:

ceket.mp3ceket – жакет, пиджак


«E» — русские произносят этот звук мягко, как в русском языке, а в турецком он звучит в основном как «э»:

telefon.mp3telefon — телефон


Мягкая «K» в конце слов — вообще отсутствующий в русском языке звук. Присутствует в словах с «мягкими» гласными i, e, ö, ü:

borek.mp3börek – пирог

Для сравнения:

balik.mp3balık – рыба – здесь k звучит твердо.


Безударная «O» не звучит как «а»:

kolonya.mp3kolonya — одеколон


«R» — очень мягкая, почти как в английском:

rica.mp3rica — просьба


Со звуками «Ö» и «Ü» обычно проблем не бывает, но, тем не менее, еще раз:

opmek.mp3öpmek – целовать
3.mp3üç – три

Для сравнения:

uc.mp3uç – край

Главное, не стараться без дела ставить ударение на букву ö по аналогии с ё.

Гармония гласных

В турецком 8 гласных букв, которые делятся на две группы: «твердые» и «мягкие».
К «твердым» относятся a, ı, o, u, к «мягким», или смягчающим — e, i, ö, ü.

Словообразование в турецком языке происходит путем «приклеивания» аффиксов, выбранным по правилам гармонии гласных, к корню слова.

Cлова турецкого происхождения, а также слова, образованные путем «склеивания» аффиксов, cодержат в себе гласные из одной группы.
Например:

kelime – слово (только «мягкие» гласные)
anlaşacağız – договоримся (только «твердые» гласные)

В словах, заимствованных из арабского, персидского, французского и других языков, могут встречаться буквы из разных групп:

misafir – гость
merhaba — здравствуйте
telefon – телефон

Гармония гласных заключается в том, что аффиксы выбираются согласно правилам чередования гласных в зависимости от того, какая гласная стоит в этом слове последней. Таким образом, словообразование с участием слов иностранного происхождения в качестве корня все равно происходит по правилу гармонии гласных. Существует ряд исключений, которые я приведу позже.

Правил чередования гласных в турецком языке всего два.

Правило чередования гласных по типу «e»:

i, e, ö, ü → e
ı, a, o, u → a

Правило чередования гласных по типу «i»:

a, ı → ı
e, i → i
o, u → u
ö, ü → ü

Согласно первому правилу (будем называть его e-тип), если последняя гласная буква в слове i, e, ö или ü («мягкая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «e», а если ı, a, o или u («твердая» гласная), то в аффиксе нужно использовать «a».

Согласно второму правилу (назовем его i-тип), гласная буква аффикса выбирается уже из четырех вариантов в зависимости от последней гласной буквы слова.

Позднее мы подробно и на примерах рассмотрим правила гармонии гласных, пока же ограничимся просто их рассмотрением, чтоб в дальнейшем вы могли пользоваться этой страницей как справочником и обращаться к ней в случае необходимости.

Ударение

Ударения в турецких словах бывает довольно трудно уловить. Во-первых, они очень лёгкие и незаметные, во-вторых, слова, образованные при помощи нескольких аффиксов, бывают очень длинными, в-третьих, в одном слове может быть ударение на несколько слогов. Но в большинстве случаев ударения в словах падают на последний слог.

Исключения составляют: