Если вы изучаете турецкий язык и достигли того уровня, когда словарный запас позволяет смотреть сериалы, для улучшения восприятия речи на слух и увеличения словарного запаса, а также постановки правильного произношения очень полезно смотреть сериалы с субтитрами, и именно с турецкими.
Предлагаю вашему вниманию ссылки на сайты телеканалов, транслирующих в Турции для людей с нарушением слуха. Здесь вы найдете современные сериалы и телепередачи с субтитрами и сурдопереводом.
| |
К сожалению, на сайте канала Star TV пока какие-то проблемы, но, надеюсь, в скором времени они починят.
Если кому-то будет полезна эта информация, ссылки я нашла на сайте для людей с нарушением слуха
91 915
Спасибо!!!!
Замечательный ресурс — то, что надо!
а как включить эти субтитры не подскажете ?
Справа внизу нажать на «колесико» настройки и включить субтитры.
Кто-нибудь может подсказать ресурс, чтобы с двойными субтитрами на русском и турецком? Заранее спасибо
Вы не нашли случайно?
Есть ресурсы, где можно создать параллельные двойные субтитры из двух файлов. Для этого нужно иметь эти 2 файла. Например, тут https://easypronunciation.com/ru/merge-two-subtitle-files-online
Полина, большое Вам спасибо! В уроках много деталей, объяснение которых можно найти только у Вас. Ссылки полезные даете. В общем все супер. Спасибо!
Спасибо большое!
Не нашла по данным ссылкам сериалы с турецкими субтитрами, например сериал çilek kokusu