- Местный падеж и аффикс -de (Где?)
- Падеж направления и аффикс -e (Куда? Кому?)
- Исходный падеж и аффикс -den (Откуда?)
- Винительный или определительный падеж и аффикс –i (Кого? Что?)
- Определительная функция аффикса –i
- Правила чередования согласных при присоединении аффиксов
- Сводная таблица падежей
- Глаголы и «неадекватные» падежи (управление)
- Где ты? – Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени
- Упражнения
В турецком языке нет предлогов, но есть пять падежей, которые их заменяют. Падежи образуются при помощи прибавления к существительным специальных окончаний (аффиксов). Аффиксы всех падежей ударные. На этом уроке рассмотрим только 4 падежа.
Местный падеж и аффикс -de (Где?)
Обозначает месторасположение объекта и отвечает на вопрос «Где?» — «Nerede?». Заменяет такие предлоги русского языка, как «в», «внутри», «на», «у» и другие.
Местный падеж образуется при помощи ударного аффикса -de, который изменяется по правилу чередования гласных типа -e и может также принимать вид -da.
Как всегда, ориентируясь на последнюю гласную слова, выбираем нужный аффикс: -de или -da. Примеры:
-de | -da | ||
---|---|---|---|
ev – дом | evde – дома, в доме | araba – машина | arabada – в машине |
köşe – угол | köşede – на (в) углу | dokuz – девять | dokuzda – в девять |
gün – день | günde – в день | altı – шесть | altıda – в шесть |
İzmir – Измир | İzmir’de – в Измире | İstanbul — Стамбул | İstanbul’da – в Стамбуле |
Обратите внимание, что аффиксы, прибавляемые к именам собственным, всегда отделяются апострофом: İzmir’de, İstanbul’da.
Местный падеж также употребляется в значении «У кого» (в смысле «Где») — «Kimde»: patronda (у начальника), şoförde (у водителя), Anna’da (у Анны). Часто «bende» означает «у меня с собой», «при мне». Например, «Bende para yok» может означать, что денег нет только с собой, а вообще есть.
Местоимения в местном падеже отвечают на вопрос «У кого?» и представляют собой просто прибавление частички –de (-da), за исключением местоимения O, которое немного видоизменяется:
Им. | Местн. | ||
---|---|---|---|
Кто? | У кого? | ||
Я | Ben | Bende | У меня |
Ты | Sen | Sende | У тебя |
Он, она, оно | O | Onda | У него, у нее |
Мы | Biz | Bizde | У нас |
Вы | Siz | Sizde | У вас |
Они | Onlar | Onlarda | У них |
Существительные в местном падеже часто употребляются со словами var и yok чтобы сказать что где есть и где чего нет. Например:
Evde su yok. – Дома нет воды.
Bende yeni film var. – У меня есть новый фильм.
Onda para yok. – У него нет денег.
Arabada benzin yok. – В машине нет бензина.
*Обратите внимание на порядок слов: var и yok ставятся в конце предложения.
Чтобы задать вопрос, нужно просто добавить соответствующую вопросную частицу:
Evde su yok mu? – (Разве) дома нет воды?
Sende yeni film var mı? — У тебя есть новый фильм?
Onda para yok mu? — У него нет денег?
Arabada benzin yok mu? – В машине нет бензина?
Еще несколько примеров с глаголами:
Arabada bekle – жди в машине
Evde yapın – делайте (сделайте) дома
Burada durmayın – не стойте здесь
Падеж направления и аффикс -e (Куда? Кому?)
Этот падеж аналогичен русскому дательному падежу, отвечает на вопросы «Куда?» — «Nereye?» и «Кому?» — «Kime?» (реже «Чему?» — «Neye?»), и соответствует существительным с предлогами «в» и «на». В турецком языке падеж направления образуется прибавлением ударного аффикcа -e, который, как вы уже могли догадаться, изменяется по правилу чередования гласных типа -e и может также иметь вид -a.
Например: eve – домой, okula – в школу, İzmir’e – в Измир, İstanbul’a – в Стамбул. Его очень легко запомнить по аналогии с русской формой маме, папе и т.д.
Обратите внимание на апостроф при именах собственных.
Если существительное оканчивается на гласную букву, то перед аффиксом появляется буква-буфер –y-:
Местоимения в падеже направления образуются по тому же правилу. Исключения составляют местоимения ben и sen, а также, как и в предыдущем случае, O.
Им. | Направл. | ||
---|---|---|---|
Кто? | Кому? | ||
Я | Ben | Bana | Мне |
Ты | Sen | Sana | Тебе |
Он, она, оно | o | Ona | Ему, ей |
Мы | Biz | Bize | Нам |
Вы | Siz | Size | Вам |
Они | Onlar | Onlara | Им |
Несколько примеров с глаголами:
Şu kadına bak – посмотри на ту женщину
Çiçeklere bak – посмотри на цветы (или «ухаживай за цветами», т.к. bakmak имеет также значение «ухаживать», «заботиться»)
Masaya otur – садись за стол (обратите внимание на отличие от «masada otur» – сиди за столом)
Bana çay koy, lütfen – налей мне чай, пожалуйста
Исходный падеж и аффикс -den (Откуда)
Отвечает на вопросы «Откуда?» – «Nereden?», «От кого?» – «Kimden?» и эквивалентен существительным с русскими предлогами «от», «из» и «с».
Образуется при помощи прибавления ударного аффикса -den, который изменяется по правилу чередования гласных типа -e и может принимать вид -dan.
Одна знакомая рассказывала, что ее младший сын, который учится говорить на двух языках одновременно, говорит «Иди отсюдан». 🙂
Примеры:
Bu tren İstanbul’dan mı? – Это поезд из Стамбула?
Para bankadan al – возьми деньги из банка
Местоимения в исходном падеже:
Им. | Исходный | ||
---|---|---|---|
Кто? | От кого? | ||
Я | Ben | Benden | От меня |
Ты | Sen | Senden | От тебя |
Он, она, оно | O | Ondan | От него, от нее |
Мы | Biz | Bizden | От нас |
Вы | Siz | Sizden | От вас |
Они | Onlar | Onlardan | От них |
Примеры:
Bizden size – вам от нас
Для закрепления:
Винительный или определительный падеж и аффикс –i (Кого? Что?)
Этот падеж несет в турецком языке несколько различных функций. На этом уроке рассмотрим только две из них.
Первая, понятная нам, это изменение существительных для того, чтобы они отвечали на вопрос «Кого?» — «Kimi?» и «Чего?» — «Neyi?». Для этого к существительным пробавляется аффикс -i, изменяющийся по правилу чередования гласных (угадайте, какому?), конечно же, типа -i.
Скоро мне не нужно будет писать, по какому правилу изменяется аффикс, ведь это понятно по виду самого аффикса, точнее, по гласной, содержащейся в нем.
Примеры:
kalemi Ivan’a ver – дай ручку Ивану
çiçekleri topla – собери цветы
Если существительное оканчивается на гласную букву, то перед аффиксом, как всегда, появляется буква-буфер -y-:
Ütüyü getir – принеси утюг
Ayşe’yi öp – поцелуй Айше
Местоимения в винительном падеже:
Им. | Винит. | ||
---|---|---|---|
Кто? | Кого? Что? | ||
я | Ben | beni | меня |
ты | Sen | seni | тебя |
он, она, оно | O | onu | его, ее |
мы | Biz | bizi | нас |
вы | Siz | sizi | вас |
они | Onlar | onları | их |
Примеры с местоимениями:
Bizi anlayın – поймите нас
Onu açma – не открывай (не включай) его/её
Определительная функция аффикса –i
Наличие или отсутствие аффикса –i у существительного может также обозначать, о конкретном предмете идет речь, или о каком-либо из представителей его класса. Чтобы не путать вас сложными определениями, приведу два примера:
Bana kalem ver – дай мне ручку (любую, какая есть под рукой)
Или еще:
Masadan kitap al – возьму со стола (какую-нибудь) книгу
Для тех, кто изучал английский язык, будет проще понять эту функцию аффикса -i-, сравнив его с определенным артиклем «the». В свою очередь, в качестве английского неопределенного артикля «a», в турецком языке может использоваться «bir»:
Bana bir kitap al – купи мне книгу (какую-нибудь)
Вопрос: когда употреблять винительный падеж, а когда можно оставить слово в именительном падеже?
Ответ: винительный (или определительный) падеж и аффикс –i можно не употреблять, если вы говорите об абстрактном предмете или существительное в предложении фигурирует в качестве собирательного понятия:
elma yıka – вымой яблоки
ekmek ver – дай хлеб
Правила чередования согласных при присоединении аффиксов
С турецким падежами все было бы просто и приятно, если бы не несколько дополнительных правил. Рассмотрим те из них, что относятся к пройденным на уроке темам.
-d -> -t
Когда вы прибавляете аффиксы -de или -den к существительным, иногда они могут превращаться в -te или -ten. Например:
Dolaptan – из шкафа
Sokakta – на улице
Rafta – на полке
Kitaptan – из книги
Вопрос: что общего у слов maç, dolap, sokak и raf, и почему они превращают -de в -te, а -den в -ten?
Ответ: Все они оканчиваются на глухие согласные, и для упрощения произношения звонкая -d- тоже меняется на глухую -t-.
-k -> -ğ
Еще одна особенность склонения в турецком языке: обратите внимание на слова, оканчивающиеся на -k с гласной перед ней. Если вы прибавляете к ним аффикс, начинающийся на гласную букву (или состоящую из нее), то -k меняется на -ğ:
Mutfak – кухня | Mutfağa git – иди на кухню |
Sokak – улица | Sokağa bak – посмотри на улицу |
Yemek – еда | Yemeği ye – ешь еду |
Обратите внимание, что буква k в конце таких слов, как bank (скамейка), park (парк) и aşk (любовь) при склонении не изменяется на ğ:
Parka gel – приходи в парк
Aşka inan – верь в любовь
Вопрос: почему?
Ответ: потому что перед k согласная буква.
-p -> -b
Если слова заканчиваются на -p, то при присоединении аффиксов, начинающихся с гласной буквы (или состоящих из нее), -p изменяются на -b:
Dolap – шкаф | Dolabı aç – открой шкаф |
Kasap – мясник, мясная лавка | Kasaba git – иди в мясную лавку |
Это правило в основном относится к словам, состоящим более, чем из одного слога.
Земечение: Как всегда, не стоит отчаиваться, если сразу не будет получаться правильно выбирать нужный аффикс и изменять окончания слов. Вас все равно поймут!
Сводная таблица падежей
Для удобства использования и систематизации полученных знаний о четырех изученных на этом уроке падежах вот вам сводная таблица аффиксов и местоимений:
Им. | Местный -de | Направления -e | Исходный -den | Винительный -i | |
---|---|---|---|---|---|
Kim? Ne? | Nerede? Kimde? | Kime? Neye? Nereye? | Nereden? Kimden? | Kimi? Neyi? | |
я | ben | bende | bana | benden | beni |
ты | sen | sende | sana | senden | seni |
он, она, оно | o | onda | ona | ondan | onu |
мы | biz | bizde | bize | bizden | bizi |
вы | siz | sizde | size | sizden | sizi |
они | onlar | onlarda | onlara | onlardan | onları |
*Буква -n-, появляющаяся в местоимениях onda, ona, ondan и onu – тоже буфер, и он нам еще встретится не раз. Она также появляется при склонении «bu» и «şu»: bunda, buna, bundan, bunu и şunda, şuna, şundan, şunu.
Глаголы и «неадекватные» падежи (управление)
Многие глаголы ставят существительные, находящиеся при них, в разные падежи. Придется смириться с тем, что в турецком языке падежи существительных при некоторых глаголах могут не соответствовать падежам русского языка. Например:
- Marketten ekmek al – купи в маркете хлеб (буквально «купи из маркета хлеб»)
- Köpekten korkma – не бойся собаки («не пугайся от собаки»)
- Beni ara – позвони мне (буквально «позвони меня», а точнее, «найди меня», т.к. первоначальное значение глагола aramak — искать)
- Aşka inan – «верь в любовь» используется по аналогии с «bana inan» («верь мне») с падежом направления, а не с винительным, как по аналогии с русским языком, кажется, должно быть.
В дальнейшем, для таких «неадекватных» глаголов я буду в скобках указывать падеж существительного, в котором оно должно использоваться при нем. Например: korkmak (-den).
Где ты? – Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени
Мы уже научились использовать местный падеж для единственного числа третьего лица, то есть, можем сказать, где что находится, например, ekmek masada. Чтобы сказать, где находитесь вы (а по-турецки это будет звучать как «Я есть в школе»), нам нужно вспомнить личные аффиксы настоящего времени:
Где? | -de | -da | |
---|---|---|---|
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Néredeyim? (где я?) Néredesin? (где ты?) Nérede? (где он / она) Néredeyiz? (где мы?) Néredesiniz? (где вы?) Néredelér? (где они?) |
Evdéyim (я дома) Evdésin (ты дома) Evdé (он / она дома) Evdéyiz (мы дома) Evdésiniz (вы дома) Evdelér (они дома) |
Okuldáyım (я в школе) Okuldásın (ты в школе) Okuldá (он / она в школе) Okuldáyız (мы в школе) Okuldásınız (вы в школе) Okuldalár (они в школе) |
Для того, чтобы сказать, что кто-то не находится где-то, нужно прибавить değil с соответствующим личным аффиксом:
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Evde değilim (я не дома) Evde değilsin (ты не дома) Evde değil (он / она не дома) Evde değiliz (мы не дома) Evde değilsiniz (вы не дома) Evde değiller (они не дома) |
Точно так же и с вопросом: ты дома? — Evde misin?
-de | -da | |
---|---|---|
Ben Sen O Biz Siz Onlar |
Evde miyim? Evde misin? Evde mi? Evde miyiz? Evde misiniz? Evdeler mi? |
Okulda mıyım? Okulda mısın? Okulda mı? Okulda mıyız? Okulda mısınız? Okuldalar mı? |
Упражнения
1. Найдите нужную форму аффикса, указанного в скобках, изменив его согласно правилам гармонии гласных и согласных и вставив буферные согласные. Заполните пустые места в предложениях.
- Bu tren Paris__________ mi? (-den)
- Ben____ para var. (-de)
- Cacık______ tuz var mı? (-de)
- Güneş_____ durmayın! (-de)
- Restoran_____ erken gitme. (-e)
- Pansiyon_____ plaja git. (-den)
- Alanya_____ git. (-e)
- Masa____ koyma! (-e)
- Ben_______ ver. (-e)
- Bu kart siz______ mi? (-den)
Güneş – солнце
Erken – рано
Kart – открытка, карта
Pansyon – пансион
Tuz — соль
2. Это Мурат и Айше дома. Глядя на рисунок, скажите, что где лежит, стоит или висит и кто где сидит. Например, Kitaplar rafta.
3. Глядя на рисунок, ответьте на вопросы:
— Kaç kişi var?
— Şarap nerede?
— Kedi nerede?
— Rafta ne var?
— Resimde kim var?
Resim – фотография, рисунок
Kişi – человек
4. Найдите подходящие ответы в правой колонке на вопросы из левой колонки:
Nasıl? Ne kadar? Ne zaman? Neredesin? Nereye? O kim? Bu hediye kimden? |
Olga’dan Ali İstanbul’dayım Hemen Çok güzel Biraz Alanya’ya |
5. В какое место города вы попадете, следуя указаниям?
- meydan – площадь
- cami — мечеть
- lokanta – ресторан, столовая
- sol – лево
- sağ – право
- düz – прямо, ровно
- dönmek – поворачивать(ся), вернуться
a) Bakkaldan meydana git. Meydanda sola dön. Plajda sağa dön. Sağa bak.
b) Bakkaldan meydana git. Meydanda sağa dön. Camiden sola dön. Sola bak.
c) Pansiyondan sağa git. Sağa dön. Meydanda düz git. Plajda sola dön. Sola bak.
d) Pansiyondan sağa git. Sağa dön. Meydana git. Meydanda sola dön. Sola bak.
e) Lokantadan sola git. Sola dön. Meydana git. Meydanda düz git. Camide sola dön. Sola bak.
6. Используя таблицу, отображающую расстояние между городами, ответьте на вопросы:
Adana | |||||
1166 | Edirne | ||||
683 | 557 | Eskişehir | |||
1037 | 1662 | 1318 | Kars | ||
356 | 890 | 333 | 1162 | Konya | |
748 | 961 | 650 | 778 | 676 | Samsun |
а) Adana’dan Konya’ya kaç kilometre?
b) Edirne, Kars’tan ne kadar uzak?
c) Samsun’dan Adana’ya kaç kilometre?
d) Samsun, Edirne’den ne kadar uzak?
e) Eskişehir’den Kars’a kaç kilometre?
7. Используя нижеследующие слова и различные местоимения, составьте повествовательные предложения. Например, «я в офисе» — «ofisteyim», «вы здесь» — «buradasınız».
Burada – здесь Orada – там Okul – школа Kafe – кафе Ofis – офис Fábrika – фабрика Restoran – ресторан Hastáne – больница Türkiye – Турция Rúsya – Россия |
Park – парк Plaj – пляж Ev – дом Mutfak – кухня Oda – комната Duş – душ Bányo – ванная Balkon – балкон Arkadaş – друг |
8. Переведите. Придумайте свои предложения.
Они в Турции Мы в России Вы дома Она в школе Ты на кухне |
Я на балконе Мы в ресторане Он в ванной Я у друга Ты на работе |
9. Поставьте предложения из задания 8 в отрицательную форму: Они не в Турции. Придумайте свои предложения.
10. Поставьте предложения из задания 8 в вопросительную форму: Они в Турции? Придумайте свои вопросы.
11. Представьте, что Вы говорите по телефону. Спросите Вашего собеседника, где он находится. Скажите, где находитесь Вы. Используя схему из задания 5, объясните, как к вам пройти.
Polina Akar
А я еще посоветую почаще обращаться к словарю. В турецком языке есть глаголы с устойчивым применением падежей — управлением. В словаре об этом обязаны упоминать. В этом случае, нужно учить наизусть,что именно этот глагол управляется только конкретным падежом.
Например, самый распространенный пример:
hoşlanmak — нравиться, управляется только Исходным падежом -dan
Спасибо за уроки, все очень доходчиво!
Добрый день!
Падежи и их окончания — одна из самых сложных тем в турецком языке для меня. Спасибо за доходчивое объяснение. Пытаюсь разложить все по полочкам, чтоб каждый падеж занял в голове свое место — а то в речи я прибавляю какое угодно окончание кроме нужного 😉
Ver ben_______. (-e)
возможно тут сначала местоимение, а потом уже глагол ver? или так задумано, что и порядок слов менять надо в упражнении?
В любом случае большое спасибо за Ваши уроки. Читаю. Перечитываю, очень понятные и доступные. Жду (с надеждой в голосе)) когда появится урок с объяснениями зачем и когда употребляется -dır -der. Например, о doktordur. Надеюсь, я смогла правильно объяснить свою мысль )) А то никак не могу разобраться с этим))
Спасибо, сайт очень хороший, информативный, объективный.
Alsu, вообще, вы, конечно правы — глагол должен стоять в конце предложения. Но в разговорной речи допускаются и такие обороты.
Раз вас так интересует «-dir», отвечу сейчас. У этого аффикса несколько значений. Он может употребляться в официальной речи, например, «yol kapalıdır» — «дорога закрыт». Также, для сообщения общеизвестных фактов, например «Dünya yuvarlaktır» — Земля круглая.
В обычной речи этот аффикс может указывать на то, что ваш собеседник допускает предположение: «o doktordur» — «он врач» («вероятно», «судя по всему», «мне кажется»), «evdedir» — он дома («должно быть», «я думаю», «может быть»).
Добавила в этот урок тему «Местный падеж и личные аффиксы настоящего времени» — http://todayturkey.ru/ders4-2#deyim, а также упражнения 7-11.
Полина, маленькая опечатка получилась — «Banka outrun» вместо «oturun» 🙂
А еще в этом уроке я увидела новое для себя слово «kasap», которое при падеже направления превращается в «kasaba» и становится «маленьким городком» или «поселком» 🙂
Спасибо большое, исправила. Подозреваю, что это Word поумничал — outrun написал по-английски 🙂
Большое спасибо за Ваш труд! Все уроки прочитала, повторила пройденный материал, так сказать)) все очень доступно и понятно написано)) Я самостоятельно изучаю турецкий, самоучитель тоже твердит о -dir на конце) После Ваших объяснений стало понятней, где их применять))
С нетерпением жду новых уроков!
Merhaba!
Не могу понять слово "plaja" в упражнении 1. Может быть опечатка?
Нет, не опечатка. «Plaja» — это падеж направления от «plaj», то есть «на пляж» 🙂
Teşekkür ederim!
Здравствуйте, а как спросить ДОМОЙ?
например говорят : «он уехал».(«o gitti». как переспросить «домой?»,» в магазин?»
«evde mi?»-так?
«Домой» отвечает на вопрос «Куда?», соотв., нужно использовать падеж направления. Значит, «Домой?» по-турецки будет «eve mi?».
Спасибо!!! буду ждать с нетерпением продолжения!!!!
Господи! Наконец-то я вас нашла…ваши уроки -это глоток воздуха для меня,вышла замуж,живу в Стамбуле уже 4 месяца и никак не могу «внедрить» в голову этот язык.английский знаю,немного говорю по итальянски и французски,а турецкие правила ну никак не запомнить,не уложить в голове…. Сколько книг,аудиоуроков,попыток мужа меня научить- ничего не выходит.хотя,это странно,склонность к изучению языков у меня хорошая…..так к чему это я?! Пожалуйста,взываю к вам,не прекращайте выкладывать ваши уроки,не останавливайтесь,отложите другие статьи,многие-многие русские нуждаются в качественном изучении турецкого,поэтому прошу вас не оставляйте нас…..жду ваши уроки…..жду с нетерпением,каждый день жду,спасибо вам большое!!!!!!мой муж услышав,что наконец-то я что-то внятное «пропищала» по-турецки,желает вам всего самого лучшего и присоединятеся к моей просьбе))))
Başkadınım, Ara, спасибо большое за отзывы, будем продолжать. Постараюсь найти время чтобы написать и выложить новые уроки!
Здравствуйте, uzayli! Спасибо Вам Большое за Вашу работу! Ваш сайт- бесценная кладезь! Благодаря Вам, я открыла для себя много нового и полезного! Хочу сказать отдельное спасибо за уроки языка! Я с удовольствием их учу, все понятно, доходчиво и очень интересно! Пожалуйста, не останавливайтесь и продолжайте в том же духе! С нетерпением жду следующего урока! Желаю Вам успехов, всего самого хорошего!
Здравствуйте! Выполняя упражнения, у меня возник вопрос. Как правильно сказать » мы в России»? Biz Rusya’da или Rusya’dayiz, или может бы Biz Rusya’dayiz? Что-то запуталась.. Заранее благодарю!
Здравствуйте. Rusya’dayız и Biz Rusya’dayız — оба этих варианта правильные.
Спасибо. Очень просто и доступно объяснили Определительную функцию аффикса -i-.
Сразу все стало понятно.
Если кому нужны ответы к заданиям урока — у меня к вам предложение: http://todayturkey.ru/ders2#comment-9882
Спасибо огромное!!!!! Очень жду продолжения.)) А Вы можете показывать значками, где поднимать, где опускать интонацию в предложениях? Короткие фразы ничего, а вот попадались длинные — сразу ступор!))) Даже знакомые слова перестаю понимать)))
Так продолжение уже есть.
Не уверена насчет значков в самих уроках, но могу здесь для примера разобрать несколько предложений. Какие например?
)) Я имела ввиду продолжения после 5 урока). К сожалению, фразы не сохранила. Но задумалась. Правда, когда смотрю фильмы турецкие, стараюсь слушать их речь. Язык на редкость музыкальный. Я только начала его учить) Вы — хороший преподаватель! Это я Вам как преподаватель говорю.))
Продолжение будет, когда-нибудь 🙂 Спасибо за отзыв, особенно приятно от другого преподавателя слышать.
Merhaba. Вопрос к носителям языка. Почему в одних случаях ставится частичка «(y)ı» (i, u, ü), а в других нет? И переведите пожалуйста. Заранее благодарю.
Kitap okuyacak.
Kitabı okuyor.
Kazak satın alacak.
Arabayı tamir edecek.
Здравствуйте. Об этом я писала в этом уроке в разделе «Определительная функция аффикса –i»: http://todayturkey.ru/ders4-2#i2
Kitap okuyacak — будет читать книгу (любую, говорится просто о занятии — чтении книги)
Kitabı okuyor — читает (определенную) книгу (о которой, должно быть, упоминалось ранее)
Kazak satın alacak — купит свитер (не конкретный, а просто теплую вещь)
Arabayı tamir edecek (будет чинить машину, конкретную).
Получается, Черное море у турок абстрактно черное, Средиземное — абстрактно белое (karadeniz и akdeniz соответственно), а Мраморное и Эгейское — определенные представители класса "море" (Marmara denizi и Ege denizi) ?
Здравствуйте, а где можно посмотреть ответы к упражнениям урока 4 -2? И будут ли еще уроки?
Здравствуйте, ответы у меня есть, только все выложить не соберусь. Так же, как и написать еще уроки. 🙂 Ответы постараюсь выложить в ближайшее время.
Ответы к упражнениям урока 4, часть 2 http://todayturkey.ru/ders4-2-anahtar/
Здравствуйте! Не в тему данного урока, просто это слово опять попалось в упражнении. Никак не уложу в голове значение слова »kadar’: ‘ne kadar’ Варианты, предлагаемые словарем, не стыкуются с тем, что слышу в прямой речи. А слово достаточно часто употребимое и просто отмахнуться от него не получается )) Объясните, пожалуйста, что оно означает
Здравствуйте! Очень хорошие примеры есть вот здесь: http://www.ruscasozluk.gen.tr/index.php?word=kadar&lang=tr&submit=Ara
Если еще будут вопросы, пишите. А так, планирую в ближайших уроках рассказать про gibi и kadar 🙂 Эх, надеюсь, скоро выкрою время, чтоб написать и выложить новый урок!
Здравствуйте)
Подскажите, пожалуйста, а определительный падеж в отношении имен собственных как работает?
Посмотри Стамбул — Istanbul’ı bak.
Вспомни Марину — Marina’yı hatırla.
Или в данном случае аффикс не употребляется, потому что и так речь о чем-то конкретном?
Здравствуйте. В отношении имен собственных определительный падеж работает 🙂 То есть, употребляется. В уроке сказано: «Винительный (или определительный) падеж и аффикс –i можно НЕ употреблять, если вы говорите об абстрактном предмете или существительное в предложении фигурирует в качестве собирательного понятия.» То есть, в остальных случаях, в том числе, с именами собственными, употребляется.
>Или в данном случае аффикс не употребляется, потому что и так речь о чем-то конкретном?
Как раз совсем наоборот.
>Посмотри Стамбул – Istanbul’ı bak.
Для İstanbul аффикс винительного падежа будет u. «Посмотри Стамбул» по-турецки будет «İstanbul’u gez». Gezmek — гулять, кататься, а также смотреть достопримечательности или просто местность, в последнем случае употребляется с винительным падежом. Bakmak — смотреть на что-то или за кем-то.
>Вспомни Марину – Marina’yı hatırla.
Правильно.
Здравствуйте.
Пытаюсь разобраться в падеж ах и сразу возникает такой вопрос, если надо сказать или спросить так «я думаю о тебе» или переспросить » о ком?» Или просто спросить «о ком или о чем ты думаешь или говориь» то какой падеж здесь используется. Спасибо.
«О чем ты думаешь?» — «Ne düşünüyorsun?», «О ком ты думаешь?» — «Kimi düşünüyorsun?», «Я думаю о тебе» — «Seni düşünüyorum». В первом случае именительный, во втором и третьем — винительный падеж.
Здравствуйте, прочитала статью о падежах но не нашла ответа на свой вопрос((( откуда берется окончание u в словосочетании pıde salonu? Спасибо.
Здравствуйте. Об этом написано в уроке 7 в теме «изафеты». http://todayturkey.ru/turkish/ders7/#izafet